En Yamada i les 7 Bruixes per 2nB no Fansub
Bé, avui toca fer promoció dels meus companys d'equip.
No sé quants de vosaltres coneixeu el terme "dorama" o, segons la saviesa popular, "el culebrón de la tarde" que aquí, i per majoria absoluta, és "El Secreto de Puente Viejo". Bé, aquest tipus de serials solen ser tirant a dolents, tant els d'aquí com els d'arreu. I per "arreu" vull dir Amèrica del Sud ja que, per sort o per desgràcia, tots els que arriben, tenen el seu origen en aquells estranys paisos. Doncs bé, al Japó tenen el seu propi gènere... i és un negoci rodó. De fet, aquí tenim els nostres serials propis però, en un acte de fe només comparable als miracles de Lourdes, tenim els sants pebrots de dir-ne "sèries de categoria". Pels gustos, els colors. Whatever.
De dorames n'hi ha de tot tipus: per adolescents, històrics, de ciència-ficció, d'humor, etc. De tot, com a tot arreu. Però, i aquí és quan tot aquest post pren sentit, també es fan adaptacions de manga. Com per exemple "Hana Yori Dango", "GTO", "xxxHOLIC" (encara per estrenar), "Yankee-kun to Megane-chan" i diversos més.
Normalment o, com a mínim, per a mi, la qualitat dels seus actors sol ser tirant a dolenta. Per no parlar dels efectes i de la qualitat de la gravació (tinc vídeos fets amb el mòbil de la meva mare que semblen més reals xD). Només com a exemple, a YouTube circula un dorama que es diu Vampire Host. Mai havia rigut tant d'una cosa tan dolenta. És per estirar-se dels cabells. En tots els sentits. Els actors no són el que jo anomenaria "bons". Però, ei! si a algú li agrada, em sembla perfecte.
Doncs bé, la setmana passada es va estrenar un dorama nou, basat en el manga de la Yoshikawa Miki: "山田くんと7人の魔女- Yamada-kun to Nananin no Majo" o, en català, que sempre s'entendrà millor, "En Yamada i les 7 Bruixes". Per no allargar-me massa: aquest manga explica la història d'en Yamada Ryuu, un nano d'institut, que es topa amb un conjunt de noies molt especials. Cada una d'elles sembla posseir una habilitat extraordinària que els permet fer coses com veure el futur, controlar a la gent, comunicar-se amb la ment, etc. En Yamada s'hi veu embolicat sense voler-ho i... bé, passen coses.
El cas és que, des de Lluna Plena no Fansub, van decidir que no en tenien prou publicant el manga en català (podeu trobar l'enllaç clickant al títol en japonès), també volien publicar el dorama! I això han fet: s'han tret un fansub nou de la màniga i s'han posat a treballar.
Jo no sóc amiga dels dorames japonesos; els trobo dolentots, què hi farem! però aquest d'en Yamada... m'ha agradat. He vist el primer capítol subtitulat en català i l'he trobat força bo i molt, molt entretingut. Per ara, us puc dir que segueix fidelment el manga. I s'agraeix, que no hi ha cosa més lletja que tenir una trama JA muntada i inventar-te'n una de nova by the face (els de Full Metal Alchemist en saben molt, d'això T_T).
Per tant, si jo fos vosaltres, faria un cop d'ull al dorama, que pinta bé. A més, la noia protagonista, la Shiraishi Urara clava molt bé, el paper de Yamada. Aquí teniu uns quants screenshots.
Si us animeu, podeu trobar el primer capítol (i els següents) clickant a: 2nB no Fansub. També trobareu l'enllaç a la pàgina a l'apartat "Blocs Amics" o al banner que teniu a la columna de la dreta del bloc. Ja veieu que, per enllaços, no serà... així que no teniu excusa! I no deixeu de comentar als nanos de 2nB si us ha agradat, eh!!?? que s'ho han treballat molt!
I, per part meva, res més. Me'n vaig al tumbelerre, a publicar l'enllaç per Yamada. Que vagi bé. I recordeu sempre, sempre que... SOU TOTS MOLT MACOS!! Adéu!!
Ja ens llegirem!!!! Ciao!!!!
Heu vist quines cabrioles fa, en Min?! Que útil que pot ser el potoxop... |
P.D: Per cert, aquesta entrada ha estat inspirada per "La Zeosfera: Aquellos años que la telebasura ha asesinado".
Ostres, Shuu!! No sabia que havies fet una entrada per el dorama!! Merci per la propaganda i pels comentaris!! <3<3
ResponEliminaNo sé pas si seguiran gaire bé el manga, retallen molt en personatges i localitzacions... El capítol 2 encara (tot i que s'han carregat la Shiraishi al cos d'en Yamada mirant-se les seves pròpies calcetes...), però el 3 és tot diferent. Igualment, amb el 3 he rigut més que amb el 2, no està pas malament!
Aviam el 4 amb la Takigawa....
Per cert! Ja he vist tots els Shingekis del fansub! Em mirava els capítols amb la boca de pam, quina animació! Quina traducció! És un anime genial!
M'alegro que t'agradi Shingeki, per això ho fem, pensa que tu vas ser una de les que més ànims ens va donar, al principi ^^
EliminaPropaganda? On? xDDD... nah, tinc poques coses interessants a dir, jo. A més, vista la quantitat de públic que tinc al bloc, tampoc es que la meva entrada us faci pujar les estadístiques com l'escuma, però em feia gràcia promocionar-vos ^^